MISSOULA – The University of Montana Creative Writing program will host visiting writer Don Mee Choi at noon Friday, April 13, to give a lecture titled “Translation is a mode=Translation is an anti-neocolonial mode” in the Dell Brown Room of Turner Hall. She also will give a reading of her poetry that evening at 7 p.m., also in Turner Hall.
Both events are free and open to the public, sponsored by the UM Creative Writing program President’s Writers-in-Residence Series.
Choi was born in Seoul and came to the U.S. via Hong Kong. She is the author of “Hardly War,” “The Morning News is Exciting,” a chapbook titled “Petite Manifesto” and a Wave pamphlet titled “Freely Frayed.” She has received a Whiting Award, a Lannan Literary Fellowship and a Lucien Stryk Translation Prize.
Her translations of contemporary Korean female poets include the collections “Anxiety of Words,” “Mommy Must Be a Fountain of Feathers,” “All the Garbage of the World, Unite!” “Sorrowtoothpaste Mirrorcream,” “Poor Love Machine” and the forthcoming “Autobiography of Death.”
Choi currently is co-translating with Joyelle McSweeney Yi Sang’s short stories and co-editing with Joshua Beckman a book of Yi Sang’s poetry and prose, forthcoming from Wave Books.